- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语口语:遇到麻烦时
) c- x3 Y$ E+ l4 d6 {( ^1 e 1、英语词汇:- F" h7 d9 @2 ]4 K- E5 H7 z8 u
1.briefcase n.公文包,文件包2 ^) j x- K# @0 g% j! `
I have left my briefcase on the bus.
8 z3 y1 O, B2 ?5 F! i& ^) w+ C5 L 我把公文包落在公交车上了。6 `! o8 I+ v8 v6 T
2.toothache n.牙痛7 U! ?) G5 r( |* E5 E
My friend here has a sudden toothache.' n7 d! z9 o, U9 j
我在这里的朋友突然牙痛起来了。! Q( C' c3 R+ T: d) [( y8 W
3.locate v.找到,找出
; ^. t6 R) L; p. V8 i I am trying to locate this address." j" w+ D8 [) `& O6 J6 ? B* F
我试图找到这个地址。
o% z6 c4 b, P y O0 F' _ 同义词:find
. Y( i. A4 I: i8 j6 y8 ^& `1 B 4.lost adj.失去的
! U3 j0 B, k' Y. b4 L4 t7 m! A; n I haven't got my bag yet,I hope it won't be lost.3 B+ {/ `8 M; h5 e- g( m4 y
我还没找着我的袋子,希望别丢了。
) W" {5 {8 [7 @# z 同义词:missing9 u8 S, x7 K, ^ R: K" E
5.refund v.退还,偿还
& Q6 a5 ]: K# F' Z' Z Can you refund me?+ R8 u1 }1 B! X! }6 G: x1 W; n( o( M
你能还我钱吗?
+ L5 e5 h8 y) r0 K/ V# ] 同义词:repay
& T* S- z' S- a3 D& k% L5 D! k8 t 6.clinic n.诊所,门诊部
g, A! v# P4 [8 n6 k i7 t3 [' X3 r I am trying to get a taxi for the clin-ic.
8 v ^0 d0 H* m" @6 V 我试图叫出租车去看医生。( D9 ^) ]. Q7 v" Q- I5 j0 [# k
7.ambulance n.救护车
/ J+ E9 w* f2 p0 {- s; z* c$ x There is a phone booth just around the corner.I'II call an ambulance for you. ?$ p. K* {4 @6 S6 a3 V
在转角就有个电话亭,我替你叫辆救护车。! j+ B1 d1 |5 @+ V1 k- A" i7 p
8.complaint n.抱怨;牢骚
# {7 Q3 z* ~, [; z* j1 g# K0 c! o) C Excuse me,I want to lodge a com-plaint on your room service.
" v1 }% O) S% Q, E m 对不起,我对你们的送饭服务很是不满。
2 @; h" f x: w5 n0 P4 E 9.notification n.公告,通知+ l8 p- f! k# |2 ?4 f) m
Please let us have your local contact at Bangkok for notification.+ a! }8 U7 F1 \& P) e/ z. i
告诉我们在曼谷当地的通讯地址,我们好通知你。- [$ M X- x) A+ t1 ]7 I
10.remain v.保持
" P, y' R5 q, P We will do our best to assist you,in the mean time,please remain calm.- g! f5 @5 z B& ?% E! b
我们会尽全力协助你,同时,也请你保持冷静。
: t, x' n3 E9 T, ?0 g8 S( m 2、英语短语:
/ R' p0 `! ^6 Z3 B. r8 k3 P/ G) z 1.traveler's checks 旅行支票
5 U5 ?: q+ _, a4 P 2.the lost and found depart-ment 失物招领处! ~5 T4 [$ N3 L5 ^; I, ~6 o
3.drop out 掉出来了.4 S, J4 m& A* _+ f/ C
4.the American Embassy 美国大使馆/ c, V B/ X% l# E
5.certificate of the accident 事故证明; c0 E W8 M" c
6.pofice station 警察局) \- p3 w: r. \
7.city map 市区地图 ]" x, l* b( C8 n- a* V4 m0 M
8.contact address 联络地址
3 ^! P+ I3 @" J! @$ Q3 t2 k) ~ 9.first aid 急救3 C5 K. z' Y& a
10.blood type 血型
9 w5 V- f. R& | u( z% `& }' G/ E8 v. r9 H 11.get well 恢复健康
) J3 f# `$ e6 b6 H 12.the nearest hospital 最近的医院. m! k$ J$ M7 x$ I
13.traffic accident 交通事故
8 t) n! I3 w& K, a9 Y! u) C 14.big trouble 大麻烦
# z8 R0 c; z& o# q$ o9 T, c) |. | 15.accident report 事故报告" s# {4 y$ e p! p( w
16.medical certificate 医疗证明书
( c* k) x+ v3 W) m! p9 O3 D! F5 m 17.boarding pass 登机牌; |" y% s0 A. _& R/ }
18.traffic light 交通信号灯
: u* H/ s7 d; R' u Y 19.driving license 驾照
$ h; q. h7 f& b) J Q 20.from now on 从现在开始" l: e1 I: U8 I! `/ T
3、英语对话:1 m+ Y \6 r' j8 \! Q% G& t! `5 g
情景对话1:请求帮忙! n) Z5 N$ P4 E! g
Mr.Zhao:Excuse me.Has anyone found a watch around here?
+ Y( x+ A4 P/ }6 m 赵先生:劳驾,请问有人在这儿捡到手表了吗?9 T7 u0 |* K, N& J( d( ^
Clerk:No,sir.Not at the moment.
4 c, }& W( k+ q# c3 g 工作人员:没有,先生,目前还没有。
) F+ q7 Z% g( h g Mr.Zhao:Well,I think I lost it somewhere.Will you let me know if anyone finds it?& ]; w4 {/ n( L* X3 H- f8 r9 @2 Q
赵先生:噢,我想我把它丢在什么地方了。如果有人捡到的话,请您转告我好吗?) f4 D7 `8 g2 h
Clerk:All right And your room number?" P) H& }' C2 L; Z
工作人员:好的。您的房间号码是多少?
9 G) s9 y& i- G; p( } J Mr.Zhao:1008.It will come hers eventually, wont it?2 t4 }9 ` V3 t V, K0 X/ t
赵先生:1008房间。捡到的人会送到这里,是吗?
; u8 }) V( r0 B& Z, D& i1 h Clerk:Yes,if it is found in the hotel,but frankly speaking,it is hard tosay.
T3 ~4 G7 H3 c. F& F8 v' K% e8 O5 y 工作人员:是的,,如果在本饭店捡到的话。但坦率地讲,那很难说。
* E1 E0 P8 L8 f9 l Mr.Zhao:I see.Anyway, thank you.
5 ]9 j: b$ b$ u& j. ?5 { 赵先生:我明白。不管怎样,还是谢谢您。
q; ~( L) H9 N6 a2 Y 情境对话2:生病2 |; R3 v: d. x. }$ f
David:Rachel,are you OK?Is something the matter?+ u4 g8 k( c0 H4 Y) b
大卫:瑞秋,你还好吧?没事吧。" d4 o8 W' o" f4 l$ z. L
Rachel:l don't know. I feel kind of slow.I mean,I don't feel well. Something's wrong.* d8 N8 u; E% F$ p0 D3 R& v6 O/ E
瑞秋:我不知道。我觉得没精神。我是说我不大舒服。有点不对劲。
' ~% V; _% [' _& \2 h7 V! t David:Is it your stomach?Do you have a headache?A fever?; K$ t9 ?& U2 N# l& X& R
大卫:是你的胃吗?你头痛吗?发烧吗?7 `: P0 b! D* \" H4 i; T
Rachel:I don't think so.I just feel kind of tired.8 ~0 x6 S) ?0 c# V4 c
瑞秋:我想没有。我只是觉得有点累。: k) D: T2 t3 B
David:Do you want to see a doctor?
0 Q4 o/ h2 ~: \/ ?0 @ 大卫:你想去看医生吗?
6 ^2 C: f# \- T3 J Rachel:Maybe I just need some more rest. Weve been travelling and moving about for a month straight now.6 Y+ Y/ k& ^+ Z( ~5 ]
瑞秋:也许我只需要休息一下。到目前为止,我们已经旅行奔波近一个月了。8 e7 }! @# G1 x3 ~# p x
David:Well,yes,that's true, but I don't feel sick.Come on.I think we should see a doctor.I'll ask the lady in the hotel to recommend one for us.
]0 Q( }4 Q' D' x3 Y! k5 {* e 大卫:嗯,是。那是真的,但是我没有感觉不舒服。走吧,我想我们应该去看医生。我会请旅社的那位女士为我们推荐一个。0 O0 T( Y. ]. V7 O( Q
Rachel:No, it's not that bad Let's go home,and I'II right to bed.If I still don't feel well in the moming,I promise you l'II go see a doctor.
& H+ _( X! I+ N$ @1 {! e( \! H 瑞秋:不用啦,没那么严重。咱们回家,然后我直接上床睡觉。如果明天早上我还是觉得不舒服的话,我答应你去看医生。1 S3 |9 B, _0 c8 y4 O6 z
David:That's a deal.While you're sleeping,I'll go to a neighborhood drugstore and pick up a few things.
3 r' P5 T; H3 L( I9 E9 v' L 大卫:就这么说定了。你睡觉时,我到附近的药房买些东西。
: O+ Z# j; H, e5 V/ X+ }8 ] Rachel:Thanks.
9 t4 p8 p8 q# U( b O 瑞秋:谢谢你。% y' V/ R6 r L1 k7 W+ U
* z: C: y+ n8 D+ b. K) m/ a
|
|