- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:预定房间1 O) N6 m( A4 m
1 U! b' e' Q. W8 a: I* { Q# @6 ] 1.英语词汇:, R; m' Y0 a( x& ?
1.double adj.两倍的;成双的
. J/ B( M) g# a7 I: h I'd like to book a double room next Tuesday.
/ U9 \- |5 I2 b+ } 下周二我想订一个双人房间。, c7 P$ }3 ^4 ] I, [
同义词:pair
6 e9 l) L4 {3 ] h: j' C% Z 2.front a.前面 v.面对5 G, {( \! B( {; S$ r% K
I think I'll take the one with a front view then.- u, [4 h, z2 x7 Q0 e
想我还是要阳面的吧。7 R% p# x" K+ K) p5 M
反义词:back; | [. v; h1 P
3.rate n.比率;费用4 R( u# u4 E" l6 c+ a
What is the rate,please?+ i4 C/ W" ~7 A# b+ Z4 l
请问房费多少?4 l, A# `9 y) C3 }; F1 t; @5 N
4.Service n.服务! y% _1 h8 N( B1 U" N1 T3 }
What services come with that?" i; i2 u* b- Y
这个价格包括哪些服务项目呢? j, s' ?4 i4 H1 g
5.quiet adj.安静的;v.使安静
% q6 S/ g& b, P' l I'd like a quiet room away from the street if that is possible.- _1 J; i1 l, K( q" G" s+ b0 a
如有可能我想要一个不临街的安静房间。
% K3 I9 O5 @' n( @7 ` 6.reservation n.保留;预订4 |- k& c5 ?- Y* a3 t+ i
My name is Wang.I have a reservation here for tonight.
$ {6 D% l! |/ Y: n 我姓王,我预订过今晚的房间。2 K* L8 \ v4 c! f3 x8 `' @6 U
7.available adj.可用的,可得到的 H4 L2 G% Z* ]& ~/ F
Is there a room available tonight?% c( d0 K1 x( r k
今天晚上有空房吗?/ P/ A; k+ O/ ] j" h
同义词:handy
. w7 Q4 x- z, |7 L 8.view n.视野 v.观察" l/ x0 p9 @0 V
Do you have a room with a nice view?# A' K7 i+ F) w% b" `& a
有没有能观赏风景的房间?3 m& V7 x5 D. {* S5 J% }5 U8 o& T) G/ s
同义词:opinion
# w+ p4 ^1 f7 P V" q k/ C 9.Single adj.单一的
6 P6 I; U7 d7 v. M: s( v Do you have two single rooms?
6 c* ~" w5 t% `6 i8 e3 P0 r9 ]* b& G 有两个单人房吗?+ k( r$ B" u; p4 J" W! b. y$ e
反义词:double
5 z: `2 I2 a P$ U z, l7 a/ K 10.noisy adj.嘈杂的;喧闹的9 c w2 t: p+ q3 H7 \% A' V
We do have two rooms, but they are near the bar and I'm afraid they'd be a bit noisy.
# L% B' s( J* F# G" I+ W5 h 房间倒是有两间,但靠近酒吧,恐怕有点吵。5 Q' q, g0 Z( V! K+ p8 F$ r
2.英语短语
) Q) R+ ^4 u5 U: ^# J$ }2 Y 1.make a reservation 保留,预订* w' j4 I" J3 r2 E4 A
2.a long distance call 长途电话
% n1 w& H/ Z1 X 3.deluxe suites 豪华套房+ u, q, {1 z+ ?( P0 l
4.by the way 顺便问一下6 k- Z1 X! K1 ^
5.charge for 收费
9 T- @4 e. m: g' Q) B 6.single room 单人间. j$ j. ?. G5 i* N
7.double room 双人间- n+ s8 d( {! h: m; G; R
8.special rate 特价
0 E/ c- t' k7 \6 f0 M ?5 s/ c 9.checkin 入住,登记,报到5 X0 C9 ?/ J5 ?; B% r
10.the day before yesterday 昨天" ?& |4 [5 V$ O
11.give back 还回,归还+ {9 @" l7 {8 [# Q9 y5 M% Y* q% h
12.registration form 登记表格
: t1 [& g; X/ f- C 13.fill in 填写
2 U6 J/ b5 N7 x! O9 }8 \ 14.the key to Room 210 210房间的钥匙5 X+ |* s. f! a/ @& m
15.0n the second floor 在二楼; E; m1 P O4 S O+ E0 Q9 J
16.carry the baggage 拿行李0 q% ?5 B$ K1 d2 |1 B' L' Q8 s
17.Show somebody up 领某人上楼
c' |7 }6 P' A$ h 18.front desk 服务台
) D4 ^. h3 u& | 19.bell hop (旅馆)服务员
! N0 W2 o8 F K4 H 20.fully occupied 满额了 ! d2 P3 V5 T) O$ h6 Y+ C
情景对话1: O( h4 G2 [; J; u! Y5 B
Clerk:Goo d mo ming, this is the Hilton.May I help you?9 p' L; F$ J: k7 K8 p
职员:早上好,这是希尔顿饭店,需要我帮忙吗?
4 c3 [7 T; G! w% q! b' ` Li Hai:I'd like to reserve a room.
+ t1 ^9 }3 e2 {9 s% V; \! E" P 李海:我想预订一个房间。 `, z( a1 |/ y
Clerk:When is that?
& X6 f5 u( R5 p; K# y0 s 职员:什么时候?
5 I0 [3 ~. u/ `# x Li Hai:It's-from the fifth of May, for three days.
' L" a: \2 [: K! F 李海:5月5日开始,三天时间。
$ g& ^( ^$ J' d Clerk:What kind of room would you like?! m3 y6 T. S% I/ ]
职员:您想订哪种房间?
, B2 J4 h C2 P# y Li Hai:I'd like a double room.) N7 t& t+ E, O
李海:我要一个双人间。- J+ N) a; K+ V( j6 w
Clerk:It's 580 yuan per night.5 B9 r1 O ^ ]) p2 O7 z. E
职员:每天580元占( @% S. H3 u7 ]
Li Hai:That's fine.0 w9 g3 w/ y0 F5 `
李海:好的。7 c# E; u& z7 `4 o$ u$ n
Clerk:May I have your name?
# _& W& a6 [# o% P$ }9 F/ a 职员:能留下您的姓名吗?/ c! i) t( M# l& p1 C
Li Hai:Li Hai,L-I,H-A-I., D, C* i1 n. ^' v/ V& t
李海:李海,L-I; H-A-I。
# W6 H9 u+ q: i+ F1 v1 E$ _' @ 情境对话2$ i% C' y' w5 L$ e* Y+ K
Clerk:Grand Hotel.Ressrvations. What can I do for you?' X* I4 D) b3 c; L s
工作人员:大酒店订房部二我能为您效劳吗?
: s. Y1 `; m4 {3 ?- O9 a3 b Laurent:I'd like to reserve a room for this weekend.Do you have one available?
, `+ }4 s$ x; y& d* v- X* F) I 劳伦特:我要预订一个周末的房间。有空房吗?) a6 ]3 `# A4 [. l
Clerk:Do you want to have a single room or a double room?
+ F# n8 Z! v4 C 工作人员:您要单人间还是双人间。
, W3 Q- M- K6 H, N/ Z& B Laurent:Double room for Saturday and Sunday./ T/ L8 D- a4 {/ i; Q0 v
劳伦特:双人间。星期六、星期天住。. w: t2 _6 u. c8 k$ z5 s* J
Clerk:Sorry, sir. All double rooms are completely booked up for the weekend.Only single rooms are available.+ s. H& j: j% {: X. F! w
工作人员:先生,很抱歉,周末所有的双人间都订满了,只有单人间。6 C' U6 m+ w q7 ~7 |
Laurent:How much is it for the single room?…and double room?" |; k& @" G" N/ H
劳伦特:单人间价格是多少?双人间呢?8 x3 }6 p# o; X7 x# e) x/ J1 `! U
Clerk:60 dollars a night for a single room and 100 dollars for a double room, all including free continental breakfast,additional lO% surcharge.
3 u. ~% ~! \$ l: K% v% A& @) b2 K 工作人员:单人间60美元一夜,双人间1 00美元,均免费供应欧式早餐,另加10%服务费。
$ L0 ~; {6 _' X Laurent:Do you have king-sized bed in a single room?
q, ]% [4 j" L" B- F9 P: R/ M 劳伦特:单人间的床是否是特大号的?
" G# S7 i* [. Y Clerk:I think so, sir." d3 J+ Q- `! `1 v0 ^
工作人员:是的,先生。
! b6 T; @! ~& M& R Laurent:All right.Is there any discount?& G- b, |* q0 m
劳伦特:行,有折扣吗?
: m4 B) v$ r! G& j Clerk:Actualty this is holiday promotion price.There isn't any further discount on it.
( n4 C0 n- i1 |6 y 工作人员:这已是假日促销价啦。很抱歉,再没有折扣了。& O" F0 T% ` L% a" H
; Z* S' a2 `+ W2 d |
|