- 註冊時間
- 2024-1-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:135 天 連續簽到:1 天
|
作为在列强枪口前,不得不先站在和平主义者位置上的赵阔,必然要给咸丰送来诏书、圣旨、书信一类的东西,总不能口头传达吧。; D# H8 [0 r+ Y( B+ h. ^
% n' n6 G* U5 E 但这让这头狐狸很为难---对满清皇帝的书信啊,如果写得太强硬,说你丫完蛋了。赶紧给我和平,否则去煤山上找先皇的那树去吊死,这固然可以鼓舞大宋士气,但列强你就过不了这一关----你这是想和平吗?9 L6 j5 F7 c% N3 d3 l
) U# k0 g; t$ T
但如果写得太软,对满清有必要吗?赵阔根本就不惧这个农奴文明。而且写得太软,自己口碑就完蛋了,你是造反还是投降啊?他地根据地还不牢靠,统治基础不牢,如果对满清太软。自己会受到百姓质疑;而且如果太软,万一清廷里那帮傻搬出以夷制夷,以贼制贼。以他和太平天国开打为和列强谈判的条件,说不定那群唯利是图的列强真高兴的答应,这不就糗了吗?满清这块地越乱对他越有利。
9 x+ g7 R% Z: f9 A$ M+ h# d: ^3 z
思来想去,这头远东狐狸开创了外交先河----用全英文朝咸丰写呼吁和平的信笺!
% T* G$ u" E7 o# M6 n" Q5 n" T6 a% ]& c3 ]: Z( `. Q$ m
对列强说:“这是证明我的立场,我坚定的和上帝、商人站在一起,时代变了,需要北京城里从没出过远门的皇帝了解英文时代已经来了。”----那封信就英文来看其实还算客气,列强满意。2 q F2 ^& V0 i
5 P) w$ ~; _# }4 w 对朝廷、军队、百姓,则有他口述。宦助国整理出了一个中文翻译本,其实英文是很客气的,但中文翻译那就可以做文章了,不时加几个形容词,用极端词翻译英文词,结果弄出来一个杀气腾腾地反清复明宣言----咸丰如果同意这个,大宋臣民肯定认为满清投降了,百姓满意。, T8 m# j/ w' a4 r
( G0 e$ m- z! c( Y 但对收信者咸丰而言,他看到英法使节转交的赵阔和平信笺。愣了片刻,然后继续愣,看不懂英文。 |
|