WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:409 回復:1 發表於 2016-9-18 16:55:37
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-9-18 16:55:37 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 英语美文:我可以坐这里吗 [複製鏈接]

英语美文:我可以坐这里吗; h2 b% V* O$ u- O: u8 ]* A; w
( w9 _6 Z& L- M
  I look at spiders and butter-flies . I watch caterpillars and moths . Sometimes I think I'm the only one who notices these things . But if it hadn't been for a crowded cafeteria , I wouldn't Have ever noticed Valeri . After all , I wasn't looking for new friends .
4 P( F# b( u7 x  我观察蜘蛛和蝴蝶,还研究毛毛虫和飞蛾。有时,我想我是唯一注意这些事物的人了。要不是一家拥挤的自助餐厅,我将永远不会注意到瓦莱丽。毕竟,我一直都没有找新朋友。
; V- A: ~6 O. `  Valeri was a new student . She walked to class with her books huddled against her chest and her head down . He talked only when the teacher asked her a question . After a month at our school , she hadn't made any friend . At recess , she sat on a bench and read . If you asked who she was , you'd get a response like this , "She's in my PE class , I can't remenber her name .") B7 m6 B4 K. D5 z: O1 l
  瓦莱丽是新来的学生。她总是将书抱在胸前,低着头走进教室。只有在老师提问她时,她才肯说话。她来我们学校一个月了,还没交到一个朋友。课间,她就坐在长椅上看书。如果你想知道她是谁,那你多半会得到这样的答复:“我和她在一起上体育课,但我不记得她叫什么。”
' F* ?# @( ?" z# a  One day at lunch , I had nowhere to sit . Most tables were full , my friends scattered among them . But Valeri sat alone , book in hand , I walked over to her ., x( W* X+ Q( g& W. n
  一天,吃午餐时,餐桌差不多都坐满了,我没地方坐了,我的朋友们都分散开了。但瓦莱丽拿着书一个人坐在那儿。于是,我朝她走了过去。- f5 ?) j  t2 \& c3 v3 U# n) Z0 l" t
  "May I sit here ?"I asked .7 S3 \/ N( u& d2 U5 A; P% l
  “我可以坐在这儿吗?”我问。) }' J* D& h# Z& O
  "Sure ,"she said .
5 }* `; |0 y) d* v- o) c( {  “当然可以。”她说。3 a; [4 ~, ~/ I$ c& Z. a4 O
  The cafeteria was noisy , but silence hung between us . Valeri didn't seem to mind , but it drove me crazy . I searched my mind for things to say ./ w0 a' @0 ]8 b0 ^8 U* o& ~* {
  餐厅里喧闹不已,而我们一直都沉默着。瓦莱丽好像并不在意,但我憋得受不了了。我绞尽脑汁,想找点话说。
+ S& E4 Q" G# _# m- T  "So,"I said , "is that a good book?"Valeri gave a small nod and went back to reading . "What's it about?"I asked , after several more agonizing seconds of silence . She looked at me , her eyes sparkling .
- u  b) n  `' a' G$ G) P  “呃,那本书很好看吧?”瓦莱丽轻轻的点了点头,又继续看书。“都写了些什么呢?”我问道。一阵令人恼火的沉默之后,她终于看着我,眼中闪出异样的光芒。( Y2 j, q! q2 O& i; ]* K, d
  "Well , it's called Eragon , and it's about a dragon!This boy , Eragon , finds this dragon egg when he goes hunging one day . He thinks it's a rock !The egg hatches and Eragon hides the dragon from his cousin and uncle until it gets too big ."
$ c' ?0 n0 f8 j8 l1 a  “唔,它叫《龙骑士》,讲的是关于一条龙的故事!一天,一个名叫鄂尔根的男孩打猎时,发现了一枚龙蛋。他以为那是一块石头,但那枚龙蛋孵化出龙来,鄂尔根怕他的叔叔和堂兄发现,便把那条龙藏了起来,直到它长大。”
$ E( H9 _! q. Z0 ]' J9 V$ H  "That sounds cool."I said. I was about to ask her another question,but the bell rang.
+ f, o# t3 k4 ?' m, q- h  “听来真不错。”我说。我还想再问个问题,可上课铃响了。# ]2 b: P3 ~/ @) T4 o3 m! H
  As I rushed out of the cafeteria , I called to Valeri , "See you later ."2 O  z4 ~2 A- P" _" y
  我一边往餐厅外冲,一边对她大叫:“再见。”* V4 _3 D  |/ Y. l8 M1 F1 n
  "Yeah,"she said,"see you later."She sounded doubtful .( K$ B0 Q+ Y! I3 \( A! k; \7 J" f
  “好的,”她说,“再见。”她的声音若有若无。; B' Y: U- R0 z2 Q: }+ a9 f! K
  A couple days later , I spotted Valeri looking for a place to sit at lunch .
2 }' B3 U3 n/ {8 x9 Q0 _  几天以后,我发现瓦莱丽正在找地方坐下来吃饭。
/ g+ {. B( [, r( r; S% [  "Valeri , come here."I pointed to an empty chair .( C5 W3 k& v4 e5 u: `% s3 S
  “瓦莱丽,来这里。”我指着一个空座位说。, I4 C0 Z5 u! y% L0 ]/ s
  She sat down and pulled out her book . Everyone was talking about next week's talent show . "So ,what are you doing for the show? "My friend Erin asked my friend Kelly .
# R4 m" Y4 z: ]' L, w4 I1 o, I7 W  她坐了下来,拿出书。当时,大家都在谈论下个星期的才艺展示会。“你打算表演什么?”我的朋友埃林和凯利交谈着。
( n' Y5 U2 S& W  "Oh,I don't know , probably nothing,"Kelly sighed ."What are you doing?"She pointed to Valeri.
, x5 L( p% b* P% k  “噢,我不知道,也许会放弃,”凯利叹着气,“你呢?”她问瓦莱丽。- @* ^; k, v- e
  "Oh."Valeri put her book down ."I don't know . Maybe nothing."
0 c" D' X% L# t2 U  “噢,”瓦莱丽放下书,“我不知道,也许什么也不演。”1 I' x( H" \$ E7 F! j' b7 g
  The week flew by . Before I knew it . I was sitting in the auditorium , listening to a group of girls sing the latest pop songs at the talent show . I was bored out of my life , and I wanted it to end so I could read Eragon . I'd checked it out at the library , Then a shy girl walked on stage . I recongized her immediately . Valeri clutched a violin in one hand and a bow in the other .3 f- [$ s" l3 J! L( E: }
  不知不觉中,周末就到了,我坐在会堂里,听一群女孩子唱当下最流行的歌曲,感觉却枯燥极了,真希望演唱快点结束,那样我就可以看《龙骑士》了,我在图书馆找到了这本书。这时,一个腼腆的女孩走上了舞台,我立刻认出了她------瓦莱丽。她一手抓着小提琴,一手拿着琴弓。6 z# Z- h+ ]. t5 \
  She stared to play . The notes formed a soft , weet tune . Then it turned fast , then faster . The music stopped altogether before the tune retumed . Valeri ended the song with one hard , fast , loud note . The auditorium fell completely silent until we realized the music was finished . Still in a halftrance , we burst into applause . Valeri took a swift bow and walked off stage .5 R/ W  B7 r: c- L" D" g
  她开始拉提琴了。一个个音符变成了柔和,优美的旋律,韵律逐渐加快,她越拉越急,音乐声戛然而止。乐曲在瓦莱丽拉出一串强硬,急速,洪亮的音符后归于沉寂。会堂里出奇的安静,过了一会儿,我们才意识到她已经演奏完了。仍陶醉于美妙中的我们对她报以雷鸣般的掌声。瓦莱丽快速地鞠了一躬,走下了舞台。
4 S  O# M! W( L9 \7 L/ J! `  I smiled to myself . Valeri wasn't just a "quiet girl" .She knew about wonderful books and could play the violin like nothing I'd ever heard . Like a caterpillar or butterfly , she was beautiful and amazing when you looked closely .
/ R5 e: l- L0 t  我暗自微笑,原来瓦莱丽不仅仅是一个“安静的女孩”,她博览奇妙的好书,能拉出我闻所未闻的小提琴曲。她就像那毛毛虫或蝴蝶,当你靠近她,仔细的观察,你会发现,她有着惊人的美。+ q, z: D2 F/ }6 i

; T0 z3 K& R, \3 Q1 S" n- k7 l# L
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:info@waikeung.net論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部